Posted 14 мая 2017, 12:43
Published 14 мая 2017, 12:43
Modified 20 августа, 17:25
Updated 20 августа, 17:25
"Специалисты вырезали из реплик героев сериала упоминание президента. В одной из серий вырезаны упоминания Путина и РФ во время сравнения героев Северной Кореи и России", - говорится в сообщении.
Сайт "Медуза" приводит дословный перевод оригинала. "Да, в жестоких режимах еще можно найти относительную стабильность: в Северной Корее, в России Путин тоже хорошо постарался. Надо только знать, кому дать на лапу", - говорится в публикации "Медузы".
Ниже сайт публикует перевод Первого канала: "Относительная стабильность существует только в тоталитарных государствах. В Северной Корее, например, где надо лишь точно знать, кого подмазать".
В другой серии рассказывается, что в детстве Путин хотел стать сотрудником ФСБ. В результате переводчики убрали фамилию президента и оставили слово "мальчик".
Отмечается, что комментарий от Первого канала по поводу данной ситуации получить не удалось.
р1